SSブログ

ベイマックス主題歌 日本語の歌詞を英語に...AIのStory [映画]

ベイマックスの主題歌はAIさんが
歌う「Story」の英語版です。



日本語版ではありません。
日本語歌詞はお馴染みだと思いますが、
ベイマックスでの歌詞は英語になっています。

ベイマックス.jpg
引用元http://www.disney.co.jp/movie/baymax.html

AIさんの歌うStoryがベイマックスに
ピッタリだということで採用されて
いますね。

兄タダシを亡くし、一人になったヒロの
もとにベイマックスが現れます。
もともとベイマックスは兄タダシが
開発したケアロボットです。

心優しいベイマックスは
ヒロを励まし勇気づけます。
そんな2人?の絆を描いた
感動ストーリーです。

AIさんのStoryは大切な人を
思う気持ちを表現した名曲です。

ベイマックスの主題歌として
見事にマッチしています。

日本語版での、
”ひとりじゃないから、私が君を守るから”
というフレーズなどもピッタリ
ですね。

英語版では、
”I'm not alone,you're by myside.
I'm standing strong you give me
hope to carry on."
となっています。

そんなAIさんの曲を知ったディズニーの
担当者が実際に聞いて感動し、
AIさんに依頼したそうです。

未発表の英語版があったそうで
タイミングよく日本版ベイマックスの
エンディングソングに決まったそうです。

スポンサーリンク




ベイマックス日本版 英語歌詞


There are times Ican't explain,
what can I say.

You've given so much to me,
memories to stay.

As time goes by,I wonder why,
I just couldn't want show my heart.

I didn't want to show my heart,
afraid to be apare.

For so long,I've kept it inside of me.

Didn't have a place where I could let go.

But then you came into mylife and I.

Found the strength to be myself again.

There will be no sky too high.

I'm not alone,you're by my side.

I'm standing strong,you give me
hope to carry on.

You washed away my fears.

Now I know,I'm here becaus I have you near.

You're not alone,I'm by your side.

When you are down,I'll be the one to make
you smile.

I'll wash away your tears.

And the sun will shine,
its light on you and me.

There are time you can't explain ,
you don't have to say.

You don't even have to hide the pain
that's deep inside.

When you're lost and friend,
you can just call on my name.

You can count on me,
I will be right here for you.

For so long,you've been holding on.

Didn't have to a place where you could let go.

Just take my hand and we'll friend a way.

Through the good and bad,we'll laugh and cry.

Together we will find a way.

You're not alone,I'm by your side.

I'm standing strong,you give me
hope to carry on.

You washed away my fears.

Now I know,I'm here becaus I have you near.

You're not alone,I'm by your side.

When you are down,I'll be the one to make
you smile.

I'll wash away your tears.

And the sun will shine,
its light on you and me.

"Cause you're the reason I feel alive and
there's nothing to hold me down.

You're the reason,I can't spread my wings and fly.

We have our own story.

We all have the power to make a change.

So just believe it,believe it.

And there'll be a brighter side."

I'm not alone,you're by my side.

I'm standing strong,you give me
hope to carry on.

You washed away my fears.

Now I know,I'm here becaus I have you near.

You're not alone,I'm by your side.

When you are down,I'll be the one to make
you smile.

I'll wash away your tears.

And the sun will shine,
its light on you and me.

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

ベイマックス の声優 日本語版のヒロは? [映画]

12月20日公開の映画「ベイマックス」の
ヒロ役の声優は誰でしょうか...。

      
日本語版では本城雄太郎さんが、
声優を務めるそうです。

ベイマックス.jpg
引用元http://www.disney.co.jp/movie/baymax.html

「ベイマックス」はディズニー映画で、
心優しいロボット ベイマックスと
14歳の少年ヒロとの友情や冒険を
描いたアニメです。

その日本語版のヒロの声優に
本城さんが抜擢されました。

私は本城雄太郎さんのことを
知りませんでしたので、

ちょっとだけ調べていると
劇団ひまわり所属であるということが
わかりました。

まだ18歳ですが劇団ひまわり所属なので
子役としてもう10年くらい前から
テレビなどで、活動しているみたいです。

ヒロの年齢は14歳という設定なので、
ピタリとはまったんでしょうか...。

映画「ベイマックス」の声優には、
菅野美穂さんや小泉孝太郎さんも
起用されています。

小泉孝太郎さんはヒロの兄役の
タダシとして、
菅野美穂さんはヒロとタダシの
叔母であり親代わりでもある
キャス役で、声優を務めています。

もともとは「ベイマックス」の舞台は
日本の東京ですが、
映画化にあたって架空の都市「サンフランソウキョウ」
という名になります。

それに伴い登場人物も多民族に
なっています。
原題は「Big Hero 6」です。

心優しいロボット「ベイマックス」を
開発したのはヒロの兄タダシですが、
爆発事故で命を落としてしまいます。

落ち込むヒロの心身のケアを
するのは、
タダシが開発したケアロボット
「ベイマックス」です。

この映画はヒロとベイマックスの
感動ストーリーになっています。

「ベイマックス」日本語版の声優は
川島 得愛さんです。

公開が楽しみですね...。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

映画 「ゴーンガール」結末とネタバレ... [映画]

映画「ゴーンガール」が12日に
いよいよ公開されますね...。


ここでは映画「ゴーンガール」の
結末やネタバレについて書いていきます。

ゴーンガール.jpg
引用元http://www.foxmovies-jp.com/gone-girl/

「ゴーンガール」はアカデミー賞の
最有力候補と言われている
デヴィッド・フィンチャー監督の映画です。

同監督は、[ソーシャルネットワーク]や[セブン]、
[ファイトクラブ]などを手がけた名監督です。

「ゴーンガール」もフィンチャー監督らしく、
見る側が考えてしまう複雑な内容と
なっています。

映画に対してイエスかノーではなく、
人それぞれいろんな考え方があり、
見た人に一つの答えを提示するのではなく
問題を提起するような作り方が多いですね。

ネタバレが入りますので、見たくない人は
ここまでにしてくださいね...。

スポンサーリンク




「ゴーンガール」の結末とネタバレについて


この映画は夫婦の間に起こった
さまざまな出来事を描いています。

夫ニックと妻エイミーは結婚5週年を
迎えようとしていました。

結婚記念日当日エイミーが失踪しました。

ニックはマスコミへの取材で真摯に
受け答えをしていましたが、
時間が経つにつれてニックに不利な
材料がでてきます。

ニックが殺したのではないかと...。

エイミーが残した日記や殺害への関与が
疑われる証拠も出始め、ニックに対する
周囲の目は疑惑に変わります。

彼は感情が欠如している。
精神的におかしいのではないかと...。

img_pic6.jpg
引用元http://www.foxmovies-jp.com/gone-girl/comment.html

エイミーの日記には幸せであった
結婚当初の生活から、

ニックが不況で仕事を失ったこと、
浮気をしていたこと、
暴力を振るわれていたことなどが
綴られていました。
そして妊娠していることも...。

さらにニックを殺すために銃を求めていた
ことも世間に知り渡ります。

これによってニックは世間から
犯罪者のレッテルを貼られます。

しかし、これはエイミーが仕組んだ
罠でした。
エイミーは浮気の復讐として、
自分をニックが殺したように見せかけ
死刑になることを望んでいたのです。

日記も部屋に残った証拠もすべて
エイミーが仕組んだものでした。

それによってニックは精神的に
追い詰められていきます。
エイミーを殺した犯人であると...。

一方でエイミーは名前を変えて変装を
して生活をしていました。
うまく事が運んでいると思っていた矢先、
持ち金を盗まれてしまう。

困ったエイミーはかつての元カレのデジーに
助けを求める。

デジーは以前にエイミーが接近禁止令を
出した男であったが背に腹は代えられず、
デジーに匿ってもらうことになる。

ニックは妻の復讐であることを知り、
マスメディアを通して夫としての過ちを詫び、
戻ってきて欲しいと訴える。

それをみたエイミーは再びニックのもとに
戻ろうという思いが生まれる。

やっとエイミーが自分のものになったと
思い込んでいる金持ちのデジーから
逃げるために画策しをして、

デジーに誘拐されてレイプされたと
主張する。
ニックは無実であると...。






ゴーンガールの結末。


再び一緒になったエイミーはニックに対して、
テレビで妻に対する謝罪と帰宅を懇願した
ニックで今後もあり続けて欲しいと伝えるが、

ニックの内心は妻と別れてそのウソを
暴きたいという思いである。

マスコミの報道によって全米を巻き込んでの
騒動となった事件なので、
2人はテレビ番組に出演する。

出演前にエイミーは妊娠は精子バンクで溜めてあった
ニックの精子を使ったと告げる。
ニックは逆上し壁にエイミーの頭を壁に
打ち付ける。

しかしニックは子供のことを思い、
テレビでは夫婦で子供が生まれることを
待ち望んでいると答える。

エイミーいわく「夫婦ってそんなものよ...。」

以上です。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

チャンドンゴンの映画「 泣く男」が話題! [映画]

韓国の人気俳優チャンドンゴン主演の
映画泣く男」が話題です。

映画の内容も勿論そうなんですが、
「泣く男」の日本公開ポスターに
江頭2:50がチャン・ドンゴンと同じポーズを
とって出ています。

何でも映画チャンドンゴンの「泣く男」での姿が
遠目でシルエットだけ見ると
江頭2:50に似ているという理由だそうですが。。。
ホントなんでしょうか?

チャンドンゴン.jpg
引用元http://www.cinematoday.jp/image/N0066748_l

似てるか??うーん...

話は変わって、
チャン・ドンゴン主演の映画「泣く男」自体は、
ハードボイルドアクション映画です。

二階堂ふみも絶賛するほどの期待の
映画です。

チャン・ドンゴン主演「泣く男」のあらすじとしては、

中国系の犯罪組織に所属するゴン(チャン・ドンゴン)が
殺し屋としての任務を遂行した際に、
誤って少女を巻き添えにして殺してしまう。。。

無関係な少女のユミ命を奪ってしまったことから、
虚脱感にさいなまれたゴン(チャン・ドンゴン)は
仕事が手に付かない状態となるが、
組織のボスはそれを許さなかった。

非常にもユミの母親モギョンを殺すように
命じる。

組織の掟に逆らえないゴンはこれを最後の仕事と
きめて韓国に向かう。

モギョンはベンチュラ社といういわく付きの会社で
取締役を務めているが、

社長をはじめ裏ではあくどいことを
していた。

モギョンは娘をなくして以来悲嘆にくれていた。
ゴンは彼女を尾行し殺しの準備をするが、
殺してしまった少女ユミが脳裏に浮かび、
任務を遂行することができない。。

それを知ったボスは刺客をモギョンの
元に向かわせる。

ゴンはこの刺客を死闘の末撃退し、
モギョンは警察に保護される。

組織はさらに3人の刺客を送り、
警官を皆殺しにしてモギョンを奪う。

ゴンは最後の力を振り絞り、モギョンを
助けに向かう。

少女を殺してしまった償いを果たすため、
自らの命を捨てる覚悟で戦いに挑む。

個人的には好みの映画なので、
是非見に行きたいと思っています。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(2) 
共通テーマ:映画

マレフィセントのネタバレ あらすじ [映画]

7月5日に公開されたアンジェリーナ・ジョリー主演のディズニー映画マレフィセント」ですが、 アナと雪の女王を押さえて週末の興行収入で1位を記録しました。


そんな「マレフィセント」のネタバレあらすじを暴露していきます。

ディズニー壁紙_映画「マレフィセント」.jpg
http://download.disney.co.jp/disney-princess/wallpapers/410059

勿論これからご覧になる方もたくさんいらっしゃいますので、
その辺りはよく考えて構成していきますね...。


さて、ディズニーアニメの「眠れる森の美女」の魔女「マレフィセント」に
焦点を当てたこの映画ですが、


ディズニーアニメのそれとは全くイメージの違う映画となっています。


まずは当然ですが、悪役である魔女マレフィセントはオーロラ姫に呪いをかけた
悪の妖精です。


その悪役に焦点を当て主人公になるのですから原作もあったものではありませんが。


「眠れる森の美女」は古くからあるヨーロッパの民話ですが、それを1959年に
ウォルト・ディズニー・カンパニーがアニメ化したものです。


その時点で原作とは違うアレンジされた要素が加わっています。
例えば、原作ではオーロラ姫は100年の眠りに付くとなっていますが、


そうなると100年の間に周りの人間はいなくなるとか、王国が存続しているのか
など、現実的な矛盾もありその辺りはかなりアレンジされています。


ギャラリー01s.jpg
http://ugc.disney.co.jp/blog/movie/category/maleficent?ex_cmp=MALE_HomeA_offitop

それでは、映画「マレフィセント」はどんな物語になっているんでしょうか。
あらすじについてお話します。


まだこの話ではネタバレにはならないので大丈夫です。


まずアンジー演じるマレフィセントがなぜオーロラ姫に呪いをかけることになったのか とその後のマレフィセントとオーロラ姫のが関係がポイントとなります。

妖精マレフィセントが少女時代に「ステファン」という少年と恋愛関係になるが、

マレフィセントは妖精の国に住んでいて、ステファンは人間界の住人であり
邪心を持つステファンは次第にマレフィセントから離れて行きました。


やがてステファンの国がマレフィセントの妖精の国に攻め込んだ際に、
マレフィセントが自国を守るために返り討ちにしました。


ステファンは私利私欲のためにマレフィセントから離れていったのですが、
マレフィセントは彼を忘れることができずにいました。


ステファンは自国の王がマレフィセントをやっつけることと引き換えに、
国王の座と娘を与えると言う伝えを聞いて行動を起こしました。


つまりマレフィセントを陥れるために会いに行くわけです。


その後マレフィセントはオーロラ妃に呪いをかけることになりますが、


そこからの展開は見てのお楽しみにしておいた方がいいかと思います。


「眠れる森の美女」では邪悪な妖精マレフィセントですが、


魔女といわれるようになった経緯やその後のオーロラ姫との関係のなかで
徐々に変化していく姿を描いた感動ストーリーです。


ここからはもう少し踏み込みますので、見たい人は見てください。







じゃあ、話をもどしますが「眠れる森の美女」を知っている方は、
マレフィセントの立ち位置を理解していると思います。


その観点からいけばこの映画は全く違うキャラクターになっています。
これを邪道と捉えるかどうかは受け取る側の問題ですが、


私はアリだと思います...。


「眠れる森の美女」自体古い民話でアニメ化された時点で、
原作を時代背景に応じアレンジしています。


これはエンターテイメントとの世界であり、ましてやディズニーの映画
なので、


楽しめるか楽しめないのかが判断基準であって、原作がどうというのは
この作品に関してはナンセンスかなと思います。


勿論こければ先見性や企画力がないなどの批評を受けるでしょうけど...。


話はそれましたが本題に戻ります。


国王の地位を何としても得たいステファンは、マレフィセントに再び近づきます。
今でも好意のあるマレフィセントは彼を受け入れ、眠りに付きます。


ステファンは殺すことまではできませんでしたが、マレフィセントの命とも言っていい
羽をもぎ取ります。

そしてこの羽根を国王に献上します。


羽がなくなったことを知ったマレフィセントは泣き叫びます。
これは映画でもアンジーの悲哀の感じられる名場面です。


そして、その後マレフィセントはステファンが王妃と結婚し、子供ができたことを
知ります。

その子供がオーロラ姫です。

ギャラリー02s.jpg
http://ugc.disney.co.jp/blog/movie/category/maleficent?ex_cmp=MALE_HomeA_offitop

オーロラ姫の誕生会に突如現れたマレフィセントは

16歳の誕生日に糸車で指を刺して永遠の眠りに付く。 その呪いは真の愛のキスによってのみ目覚めることができる。
という呪いをかけます。


それを知ったステファンは呪いが実現しないよう国中の糸車を集めて
地下にしまいこみます。


そして16歳の誕生日が過ぎるまで人間の姿の3人の妖精と山奥で暮らすことになる
オーロラ姫ですが、


ある日妖精の国に入ってきてしまいます。

そこからオーロラ姫とマレフィセントとの関係は次第に近くなっていきます。

ここはポイントです。


マレフィセントは呪いかけたことを悔み、なんとか解こうとしますが
うまくいきません。


その後フィリップ王子との出会いがあり一目でお互いが引き寄せられ、
再開の約束をし別れます。

ここからクライマックスへと向かっていきます。


オーロラ姫はどのようにして呪いを解かれたのか?


マレフィセントの剥がれた翼はどうなったのか?


この2つのテーマはこの映画のキモなのでさすがに暴露はできません。
まだ上映が始まったばかりですので。

推測はできるかもですね...。





nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

映画「愛しのゴースト」10月18日から日本公開! [映画]

タイで歴代興行収入1位を記録した
映画「愛しのゴースト」が、

10月18日から日本でも
上映されることになりました。

映画『愛しのゴースト』.png
https://www.facebook.com/love.ghost.movie

タイでは「アナと雪の女王」はもちろん、
「タイタニック」「アバター」をも上回る
大ヒット映画となりました。

なんとアナ雪の10倍の観客を動員したそうです。


「愛しのゴースト」の題材は、
タイでは有名な怪談「メ・ナーク プラカノーン」です。



なんでもタイではみんなが知っている怪談だそうで、
映画化されたのは今回が初めてではないそうです。


それが今回国内では空前の大ヒットを記録しました。


まあ~タイ国内だけの話なので
他国でヒットするかどうかは未知数ですが、
記録が記録だけに注目は集まるとは思います。


でも誰もが知っている怪談で以前にも映画化されていて、
どうして今回の公開で大ヒットしたんでしょうね...。


あらすじとしては、
兵役で戦地に赴いている
マークの妻であるナークが
マークの不在中に亡くなり、

マークが戦地から帰国すると、
再びナークと暮らし始めるが、

周囲からナークは既に亡くなっており、
今いるのはゴーストだという話を
耳にします。

マークはそんなことはないと反論しますが、
次第に何がなんだかわからなくなっていきます。

そんな生活の中での夫婦の恋愛を描いた映画だそうです。


タイでは、映画が公開されると観客は1週目に集中し、
2週目以降に増員していくことはまれだそうです。


しかしこの「愛しのゴースト」はその常識を覆して、
異例のロングラン上映となったそうです。


同映画は「究極の恋愛映画だ!」「ホラー映画なのに笑える」
「ラストシーンでは大号泣!」といった口コミが一気に拡散して
大ヒットとなったようです。


果たして日本でも火がつくのでしょうか?公開が楽しみです。

映画『愛しのゴースト』予告編
nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

ジブリ最新作「思い出のマーニー」 主題歌の歌手はプリシラ・アーン。 [映画]

スタジオジブリ最新作思い出のマーニー」が7/19(土)から 全国ロードショーで公開されます。

思い出のマーニー2.jpg
http://eiga.com/movie/79668/

この「思い出のマーニー」の主題歌プリシラ・アーンさんが歌う
曲名「Fine On The Outside」です。

プリシラ・アーンさんは1984年生まれでアメリカのジョージア州の出身で、
ペンシルベニア州で育ちました。

14歳から作曲を始めて、2008年にアルバム「グッド・デイ」でブルーノート・レコードから
メジャーデビューしたそうです。

透き通るような美しい歌声をもつ魅力的なシンガーです。

プリシラ・アーン.jpg
http://marnie.jp/music/index.html

「思い出のマーニー」の米林宏昌監督はプリシラ・アーンさんの
音源を聞き、この人だと即決で主題歌の歌手をアーンさんに
決めたそうです。


主題歌「Fine On The Outside」は
それだけこの映画のイメージにピッタリだったということでしょう。


この歌はアーンさんが高校時代に作った曲だそうです。


少女時代の心の葛藤を描く「思い出のマーニー」ですが、
この曲は主人公の1人杏奈の状況そのものだとアーンさんが
語っています。


プリシラ・アーンさんは、日本が好きだそうで東日本大震災の時にも
動画サイトに「SongForJapan」という曲を公開し、メッセージを添えてエールを送っていました。


2012年には日本でもアルバムが発売されているので、一定のファンも
いらっしゃると思います。






「思い出のマーニー」はもともとはイギリスの児童文学ですが、
それをスタジオジブリがアニメ化したものです。
今回の映画の舞台は日本に合わせて北海道に設定されています。


プリシア・アーンさんの歌う主題歌にマッチしたこの最新作に
期待が高まります。


空前の大ヒットとなった「アナと雪の女王」と比較されてしまうかも
しれませんが、


安定感のあるジブリ作品なのでクオリティーの高い作品に仕上がって
いるのではないでしょうか...。


公開が楽しみです。


50秒から歌声が聞けます。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

【アナと雪の女王】主題歌「レットイットゴー」 歌詞の英語をカタカナに。 [映画]

レットイットゴー英語の歌詞で歌ってみよう!カタカナの歌詞つき

main (1).jpg


記録ラッシュの「アナと雪の女王」ですが、



週間オリコンカラオケランキングでも 主題歌「レット・イット・ゴー」が、首位の座を獲得しました。




これは松たか子さんが歌う日本語版の話ですが、




オリジナル版「レット・イット・ゴー」の歌詞は勿論英語で、
イディナ・メンゼルさんが エルサ役を演じ、劇中歌を歌っています。





皆さんの中にも、英語の歌詞で「レット・イット・ゴー」を 歌ってみたい方もいるのではないでしょうか。



ただ英語は苦手という方のために「レットイットゴー」の
オリジナル版の歌詞( 英語バージョン)に




カタカナで読み仮名を付けました。




動画に合わせてそのまま読んでもらえれば、
ほぼ合っていると思います。



一緒に歌おう♪『アナと雪の女王』「Let It Go<歌詞付Ver.>」イディナ・メンゼル




>レットイットゴー英語版(カタカナ付)


THE SNOW GLOWS WHITEON THE MOUNTAIN TONIGHT,
ザ スノウ グロウズ ウワイトンザ マウンテントゥナイ

NOT A FOOTPRINT TO BE SEEN.
ナッタフップリントゥビスィーン

A KINGDOM OF ISOLATION AND IT LOOKS LIKE I'M THE QUEEN.
エィ キングダモブ アイソレイション エンディルックスライクァイムザクイーン

THE WIND IS HOWLINGLIKE THIS SWIRLING STORM INSIDE.
ザウィンディズ ハウリングラディス スウェアリングストーミンサイド

COULDN'T KEEP IT IN,HEAVEN KNOWS I TRIED. . .
クゥドゥキピーニン フェブノーザイ トライド

DON'T LET THEM IN,DON'T LET THEM SEE,
ドンレゼミン ドレゼムスィー

BE THE GOOD GIRL YOU ALWAYS HAVE TO BE.
ビーザグッガール ユーオーウェイズハフトゥビー

CONCEAL,DON'T FEEL,DON'T LET THEM KNOW.
コンスィール ドンフィール ドンレッゼノウ

WELL, NOW THEY KNOW.
ウェル ナウ ゼーイ ノー  


LET IT GO. LET IT GO.
レリゴー レリゴー

CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE.
キャンホディバック エニーモウォー

LET IT GO. LET IT GO.
レリゴー レリゴー

TURN AWAY AND SLAM THE DOOR.
ターナウェーイ エンスラームザドゥア ー

I DON'T CARE WHAT THEY’RE GOING TO SAY.
アーイドンケァー ワァッゼア ゴーイントゥーセーイ

LET THE STORM RAGE ON
レッザストォームレイジォーン

THE COLD NEVER BOTHERED ME ANYWAY.
ザコネーネヴァザミエニウェイ

IT'S FUNNY HOW SOME DISTANCE
イツッファニーハウサムディスタンス

MAKES EVERYTHING SEEM SMALL.
メイクセブリシンスゥイームスモール

AND THE FEARS THAT ONCE CONTROLLED ME
エンザフィアザワンスコントローミー

CAN'T GET TO ME AT ALL.
キャンゲットトゥミーアッオー

IT'S TIME TO SEE
イツッタイムトゥシー

WHAT I CAN DO,
ワッタイキャンドゥ

TO TEST THE LIMITS AND BREAK THROUGH.
トゥテストザリミッツァンドブレイクスルー

NO RIGHT, NO WRONG,
ノウライト ノウロング

NO RULES FOR ME...I'M FREE!
ノウルールスフォーミー アイムフリー  


LET IT GO! LET IT GO!
レリゴー レリゴー

I AM ONE WITH THE WIND AND SKY.
アイアムワンウィズザウィンダスカーイー

LET IT GO! LET IT GO!
レリゴー レリゴー

YOU'LL NEVER SEE ME CRY.
ユルネバシーミークラーイ

HERE I STAND AND HERE I'LL STAY.
ヒァアイスターンド エンヒァーミークラーイ

LET THE STORM RAGE ON....
レッザストォームレイジォーン

MY POWER FLURRIES THROUGH THE AIR INTO THE GROUND
マイパウァフルーリースルージーエアーイントゥーザグランー

MY SOUL IS SPIRALING IN FROZEN FRACTALS ALL AROUND.
マイソゥリズスパイラーリンフローズンフラクターゾーオーラーン

AND ONE THOUGHT CRYSTALLIZES
アンドゥワントゥナイ クリスタァーライジィーズ

LIKE AN ICY BLAST
ライアン アイスィーブラース

I'M NEVER GOING BACK,
アイネヴァーゴーインバーック

THE PAST IS IN THE PAST!
ザ パスィンザパーㇲ

LET IT GO! LET IT GO!
レリゴー レリゴー

AND I'LL RISE LIKE THE BREAK OF DAWN.
アンドァイ ライズライク ザ ブレイクォブォドォーン

LET IT GO! LET IT GO!
レリゴー レリゴー

THAT PERFECT GIRL IS GONE.
ザパーフェガーリーズゴーン

HERE I STAND IN THE LIGHT OF DAY.
ヒィーアーイステェーン インザ ラーイトォーゼァー

LET THE STORM RAGE ON!!
レッザストームレジォーン

THE COLD NEVER BOTHERED ME ANYWAY.
ザコネーネヴァザミエニウェイ




イディナ・メンゼルさんはミュージカル「ウィキッド」で
トニー賞を受賞したほどの実力派女優で、

全米では非常に高い評価を得ています。


松たか子さんもニューヨークを訪れた際に観劇し、
その英語の歌のパワーに圧倒されたと語っています。


それだけに、エルサ役を人選にあたっては、
高い演技力と歌唱力を併せ持つ女優といううことで


松たか子さんが選ばれたそうです。


納得ですね...。


ディズニー映画マレフィセント」のネタバレ・あらすじ
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アニメ

松たか子の「アナと雪の女王」での歌声が評判に。 海外で大絶賛! [映画]

記録的大ヒットを続けているディズニー映画「アナと雪の女王」ですが、
主人公エルサ役の声優を務める女優松たか子さんの歌声が 海外で評判になっています。


w97-0493-140416.jpg
http://talent.yahoo.co.jp/pf/detail/pp19128


歌っている曲は、主題歌の「Let It Go~ありのままで~」で、
エルサが劇中で歌っている曲です。



エルサの奔放な動きに合わせて、歌われていますが


この「LET IT GO]は第86回アカデミー賞で 主題歌賞を受賞したほどの名曲です。



「アナと雪の女王 」は全世界で大ヒットしており、




それぞれの国で母国語に吹き替えられ、その数は
25か国になります。




その25か国のエルサ役の歌う「LET IT GO」
ですが、松たか子さんを含む各国のエルサ役の




歌をつないだ動画がyoutubeにアップされ、
世界から松たか子さんの歌唱力に注目が集まりました。




歌うパートは1分13秒から19秒までと6秒だけなのですが、
その透き通った歌声に世界が反応しました。



ネット上で「あの日本語のしびれるような美しさはなんだ?」(米国人)、


「日本語の響きがメチャクチャかわいらしい」(カナダ人)、


「鳥肌がブワーっとたった」(スウェーデン人)など


世界から称賛されています。



有名なので聞いた方も多いとは思いますが、
確かに鳥肌が立つほどの歌声です。



こんなに歌うまかったっけ(失礼!)と
思っちゃいました。


改めて松たか子さんのファンになりました。



「アナと雪の女王」はディズニーのアニメでは、
初のWヒロインが存在します。


1人がアナでもう1人が雪の女王エルサです。


アナの声優は神田沙也加さんです。


松たか子さんだけではなく、沙也加さんも今回の作品で
非常に高い評価を得ました。


松たか子さんが歌っているのは、劇中の主人公に
合わせたミュージカルとしての場面で、


エンドロールで流れる主題歌はMay J.さんが 歌っています。

こちらも素晴らしい歌唱力です。



松たか子の歌唱力。聞けばわかります。





25か国語Ver.(1分13秒あたりから登場します。)


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画
太陽光発電

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。